Quelques actualités autour de la fête de la moisson

Chuseuk, (Le 15 sept selon le calendrier lunaire tombait cette année le 3 oct. sur notre calendrier).

(JPG)

Une importante nouvelle de cette période de Choseuk, a été le nouveau départ pris pour la rencontre de familles séparées, au Mont Diamants tant attendu après 2 années d’arrêt politique. Vous trouverez un article à part sur ce sujet*.

À la veille de Chuseuk, les images émouvantes des retrouvailles des familles enfin réunies ont défile sur les écrans de télévision toutes les heures .Une dame de100ans, Mme Kim, a retrouvé sa fille perdue à la guerre à l’âge de 17 ans, la jeune fille a aujourd’hui 76 ans ! Grâce à la persévérance de la Croix Rouge, ces réunions de famille vont continuer en Novembre et à Sollal 2010. Les valeurs humanitaires prennent le dessus sur toutes les hésitations et les atermoiements dus aux contingences politico- sociales !

A notre grande joie, l’Unesco nous a fait savoir que la danse de Kang –gang-Soo-wollae appartenait désormais au "patrimoine immatériel mondial". Nous avions été le prestidigitateur de cette revalorisation. Souvenez-vous ! en 2006 il avait fallu faire face lors de discussions souvent très affres, a ceux qui y étaient opposes et ce n’est qu’après avoir fait le ‘forcing ’que nous avions pu l’imposer comme l’évènement central de l’année 2006, l’année du 120ème anniversaire des relations diplomatiques franco-coréennes.

Même les danseurs professionnels venant de Séoul nous avaient déconseillé la danse de KKSL.C’est une danse folklorique délaissée même par les paysans de la province de Cholla dont elle est originaire nous disaient ils, elle n’a ‘pas du tout la cote" en Corée. Il nous avait fallu nous entêter et user avec acharnement de tous nos arguments philosophiques pour convaincre les sponsors. Après notre fête aux Tuileries à Paris, elle a été dansée à Séoul par les anciens du lycée Kyoung- Bouk(800 participants), en Argentine, en Allemagne, en Australie et à la Nouvelle Zélande et encore cette année à Paris par l’association des résidents coréens.. Cette danse à enfin retrouve une place très méritée. C’est une grande récompense « immatérielle » pour nous.

Cha- rye (le culte aux ancêtres) s’est maintenu coûte que coûte dans toutes les familles malgré la crise ; Imposé par la tradition, toujours célèbre aujourd’hui, ce rite contribue à créer une synergie dynamique sociale. La transmission du passé dans le présent" par des rites ponctue la vie quotidienne. On se réunit autour d’une table soigneusement préparée à l’intention des défunts d’abord, les repas seront partagés ensuite par les assistants, La femme du fils aîné, gardien de la lignée familiale est chargée des préparatifs. Elle appréhende de nos jours ce surcroit de travail et de responsabilité souvent peu compatible avec la vie moderne. On devrait simplifier davantage ce rite. C’est une remise en question nécessaire mais qui est constamment repoussée a plus tard peut être à cause du charme et du plaisir des retrouvailles ?

Tous ceux qui ont voyagé à cette période en Corée ont pu voir un trafic gigantesque sur les routes : un peuple entier s’est mis en mouvement pour aller visiter la famille en laissant de côté pour quelques jours les obligations professionnelles et surtout pour faire une visite aux anciens dans les tombeaux de famille et accomplir un rite respecté.

Même si on affirme avoir fait le plus simple possible, les tables seront abondamment garnies, Depuis 3jours Mme Lee fait les courses. Les mets secs d’abord, les dattes, les marrons, les poissons séchés, les bouteilles d’alcool. Les viandes et les poissons seront achetés au dernier moment, la veille de Cha-Rye et leur fraicheur soigneusement vérifie.

Mme Lee , une jeune femme de moins de 40 ans mais elle sait, grâce à son éducation familiale, dans les moindres détails, quels sont les plats à préparer selon l’ordre établi et le faire allégrement dans les délais et sans avoir la mine de quelqu’un qui accomplit une corvée. Pas difficile pour elle de préparer la table de cette fête. Le repas comprend au moins 7 sortes de « jeuns » (mets panés ?), et les 3 ‘namul (légumes blanchis assaisonnés). Elle sait parfaitement comment les plats doivent être disposes. Le gâteau de riz a été commandé, la préparation des "Tang", (une sorte de soupe) sera laissée à la dernière minute. Le meilleur cru du vin de riz a été préparé (ou achète) depuis un moment et le Jibang (écriteaux au centre de la table pour rappeler à qui est adressé ce rite), a été écrit d’avance par son époux. Les cousins qui habitent le plus près de Sanso (le tombeau ancestral) envoient un texto ; « Les gazons sont tondus depuis le 15 août déjà, seules les nouvelles pousses de gazons resteront à la charge des familles proches qui viendront aux jours de Chuseuk visiter les tombes. N’oubliez pas de signaler votre présence, il y aura les pommes de la montagne fraîchement cueillies ainsi que les piments secs qui seront à votre disposition…. »

Difficile d’imaginer pour nos amis français, que même lorsqu’on revient du bout du monde, après avoir traversé de 5300 miles par avion, la visite a sa famille commence par les tombes des parents.

Dans la famille Yi originaire de Seung- Ju, il y avait un grand évènement supplémentaire relaté par les grands journaux (Dong A Il bo le 2 Oct.) Une donation de 27 tableaux anciens à la nation a été décidée.

(JPG)

Les portraits des illustres ancêtres restés à Ansan ont été offerts aux Centre de l’étude nationale coréenne. Ils sont les copies des originaux qui avaient pali avec le temps. A chaque époque, retouches par les peintres contemporains, le portrait des ancêtres retrouvait ses couleurs. Certains datent de 1250 imaginez, ils ont été enterrés sous terre à l’époque de l’invasion japonaise en 1592.

Ils ont été sauvés par l’initiative ingénieuse d’un moine, mais les couleurs ont été sérieusement modifiées. Les descendants ont décidé qu’un nouveau portrait –copie d’après l’original comme vous le voyez sur les photos, était nécessaire et serait ajoute aux originaux conservés dans une maison- temple dédiée aux images à Ansan Young Dang, Kyoung -sang Bukdo. Ils vont y célébrer le rite de Cha-ryé au moment des fêtes comme Chuseuk, Sollal…. et pour toutes les Gija (les anniversaires du jour de la mort des ancêtres). Nous reviendrons à ces portraits pour expliquer qui sont les personnes représentées. Les trois générations appartiennent à l’époque de Koryeu d’où vient le nom la Corée. Les 5 frères de M. Yi Jo Yeun ont servi comme premiers ministres, ministres des lettres… et le plus célèbre d’entre eux bien entendu est Yin Jo Yeun, l’auteur du célèbre poème « trop de pensées vers toi m’empêchent de trouver le sommeil » dont je vous ai fait une modeste traduction au début de l’année

« Le portrait qui s’adapte à l’époque » c’est le titre de l’article de Dong A , il nous fait penser au portrait de Dorian Grey.

Notre célèbre Ministre poète, l’auteur de "Trop d’Amour m’empêche de trouver le sommeil" ne prend pas d’âge. Il reste le numéro un des Coréens, le nom Corée provient de Koryo (918 – 1392) et il est la première personne venant à notre mémoire pour cette époque. Son père M. Yi Jang- Kyuoung, avait 5 fils aux prénoms assez singuliers qui nous font sourire ; Baek Yeun (signifiant 100 ans) Chun Yeun ‘1000 ans, Man Yeun (10 000 ans), Euk-yeun (100 000 ans) et lui. Jo Yeun (1000 000).

Beaucoup de jeunes coréens ignorent que ces 5 frères et leurs fils ont servi la nation à l’époque où les Mongols envahissaient la Corée sous prétexte d’aller vaincre le Japon.

Les mongols demandaient 900 navires et 40 000 soldats coréens pour combattre sous le drapeau du royaume Won (les Mongols siégeaient à Pékin), en novembre 1274, l’armada comptait 200 navires et 13 000hommes périrent noyés à cause d’un tsunami,à Imazu.

On comprend pourquoi l’homme sur le portrait n’arrivait pas à dormir. Et pourquoi il porte une coiffe de militaire mongol contrairement à son Do-Po (manteau) bien coloré. A l’époque déjà la conjoncture geo-politique stressait terriblement les coréens qui faisait appel aux secours divins dans leurs prières , et créèrent le "Palman Dae Jang Kyoung" (le livre en bois de 80 000 planches) conservé au temple Hae In.

Sur le plan des détails, Les lecteurs attentifs remarqueront les deux points qui sont différents par rapport à l’original.

Le premier point : les couleurs sont nettement plus fraîches En effet, à l’époque, n’ayant pas la possibilité de faire faire une copie, ils font faire d’autres portraits d’après l’original. Le 2ème point ; certains détails ont disparu autour des mains, il n’y a plus de Yeum- ju (rosaire bouddhiste).la main gauche reste dans le vide dans une position étrange. Si vous ajoutez un rosaire entre les deux mains, vous comprendrez mieux le geste d’origine.

La religion du royaume Koryeu était le Bouddhisme, celui, de l’époque suivante , celle de Cho Sun était le confucianisme. Les rosaires des Bouddhistes gênaient les descendants sous le règne de Cho sun, pendant lequel seul le confucianisme régnait partout et sur tout. C’est l’histoire d’un portrait qui a survécu en étant adapte pour ne pas heurter les croyances d’une époque.

A quoi servent les ancêtres, même si ils étaient illustre surtout à notre époque dite « économique ». Ils sont morts depuis longtemps, alors pourquoi faire autant de prosternations ?

La réponse à cette question pourrait être le sujet de discussion de notre prochaine réunion ; en attendant voici un proverbe coréen ;

« Lorsque tout va bien, c’est grâce à moi, et si les choses vont mal c’est à cause de mes ancêtres qui ne m’ont pas préparé un terrain propice. »

Pour ceux qui s’intéressent à ce sujet, le culte des ancêtres ou les funérailles en Corée, nous le développerons à la Toussaint.

Voici les sous-thèmes que vous pouvez travailler ce mois :

-  Qu’est ce au juste que le sens de "Gi jésa " .
-  Y a-t-il un ordre des plats sur la table de jésa, Qu’est –ce que le ‘Jibang’
-  Et ceux qui ont choisi d’autres religions pourront ils adhérer à ce rite ?
-  Qu’est ce Pal Man Dae Jang Kyung
-  Le rapport avec la mort chez les Coréens d’aujourd’hui

N’oubliez pas de regarder France 2, émission « Complément d’enquête’ le 2 Nov.

Ils sont revenus de Corée après leur reportage sur ce même thème ‘le rapport avec la mort chez les Coréens d’aujourd’hui’. Un regard de l’extérieur est toujours précieux en nous permettant de revoir nos cultures sous un autre angle.

Notre prochaine réunion : Le 5 nov. Pour le comité de direction la réunion est à 18h 30, à 19h 30 pour les autres membres. Chez Cham et Bang, 8 rue Falguière Métro Falguière. Votre réponse souhaitée au site de Co-wins. Le prix : à partir de 15 eus.