Hommage et reconnaissance à M. Robert Laffont qui nous a quittés le 19 mai.
Un éditeur d’une grande ouverture d’esprit, il a su se faire aimer par le personnel de sa maison. Les grands journaux résument bien sa vie à leur Une avec des titres qui nous ont tous marqués.
Ici, quelques témoignages des anciens Laffont tous animés par la même passion, la force vive des livres, sans frontières, qui anime, qui nourrit la communauté des hommes.
Malgré sa longue existence heureuse (93ans) tissée de grand succès, nous les anciens des éditions Laffont sommes tous peinés de la disparition de ce merveilleux patron que nous avons tous admiré et aimé.. Il était d’abord un homme généreux, attentif et proche de chacun de ses collaborateurs à tous les échelons. Il savait valoriser chacun dans sa tâche ; il savait faire confiance et déléguer les devoirs ; il savait traiter l’autre comme un conseiller. Et il obtenait le meilleur de tous en traitant chacun de ‘ses soldats’ avec égalité. Un des rares patrons d’avant-garde avec un savoir-faire en matière de ’human management’. Chaque collection avait un directeur libre de ses actions.’ On comptait jusqu’à 1000 personnes dans la société dans les années 80 avec le personnel des services de diffusion, d’Inter Forum, et de Malesherbes.
“Vous savez pourquoi le livre de Pa Kin, un si grand roman chinois ne marche pas en France ? Vous avez sûrement une idée ! Cela fait deux semaines qu’il est sorti, et ça ne bouge pas...” J’ai osé lui dire ma petite idée pour améliorer la situation. La couverture ne favorisait pas l’approche des gens qui ne connaît pas cet auteur, car il y avait une affiche de la révolution culturelle… Il est parti sans rien dire mais le lendemain, le service fabrication avait reçu un mot de lui demandant de changer la couverture d’un ouvrage tiré en 5000 exemplaires et soulignant le besoin urgent d’ une autre conception de la couverture. Un coup de chance ?…Le livre a démarré très vite avec sa nouvelle couverture…
Malgré son autorité naturelle, On aurait dit qu’il était timide, hésitant à nous demander quelque chose(changer les documents, les maquettes…). Il observait aussi la mine des petits personnels. Il savait deviner que quelqu’un avait des soucis… C’est une maison où l’on reste longtemps sans pouvoir partir, même si l’on est sollicité par des concurents avec un meilleur salaire. Jean, le directeur artistique (30 ans), Sabine iconographe -auteur (20 ans), Nicole (22 ans), Francine (30ans).
Jean Denis, ( 80ans) Le directeur du service maquettes, est resté un des fidèles compagnons jusqu’à la fin de sa vie, nous apportant de ses nouvelles traversant tout Paris en vélo pour aller visiter les anciens Laffont. Il nous apporte les propos de M. Laffont. Il vient de nous amener tous les documents, le catalogue, les photos de l’époque, nous rappelle qu’il se rappelle beaucoup de noms et demande de nos nouvelles.
Maquettistes, iconographes- documentalistes, correcteurs, photographes, comptables, directeurs de collections, commerciaux, nous étions plutôt dans les services satellites dans des locaux séparés du siège, concevant les livres illustrés et complétant ainsi la période creuse des grands succès.
la Collection Pont Royal comme « Paris et les Parisiens » dirigée par Jacques Boudet , l’histoire de l’Europe, les livres pratiques comme Histoire du Thé et du Café, une série de livre de peintres, l’Archimboldo, Patinir, où les images prenaient plus de place que les mots). Merci Monsieur Laffont de nous avoir fait connaître un monde de travail fascinant, « dans un perpétuel renouvellement, sans un moment d’ennui ni de lassitude »*à tous les niveaux de sa maison.
Il aimait sa maison d’édition situé à 6 Place St. Sulpice. Il était intimement persuadé que L’élise St. Sulpice protégeait sa maison d’édition.
En 1983, Lors de l’élaboration d’un ouvrage sur le Thé, il m’a demandé de faire de la recherche tous les matins à la Bibliothèque Nationale pour que je ne sois pas gênée par les soucis du bureau après avoir passé la moitié de la nuit en écriture. Un auteur -salarié était un poste rare dans les maisons d’édition en 1983.
Il nous reste une image de lui ; On avait l’impression qu’il était timide malgré son regard perçant. A chaque moment de ses discours, sa voix hésitait comme celle d’un jeune homme qui fait son premier discours.
Trois ouvrages de lui sur son métier et sa vie d’homme, à relire :
L’Editeur - 1974 : dans la collection l’homme et son métier
Léger étonnement avant le saut - 1996
Une si longue quête (Anne Carrière - 2005)
Sa relation avec la Corée ? Il a abrité pendant 20 ans (1968 – 1988) une coréenne, descendante elle-même d’un éditeur imprimeur des années 1919, publiant la déclaration d l’indépendance de la Corée contre l’annexion japonaise. Je lui ai promis d’en faire un livre, il dit qu’il en ferait la couverture s’il arrivait dans le délai... Il restera immortel pour nous.
Date des obsèques, le mercredi 26 à 10h 30 à l’Eglise de Saint Sulpice
Photo : Ulf Andersen
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
謹弔근조 Condoléances
772함 천안호. Navire Cheonan, numéro 772.

미안하다 아들들아
pardon à nos fils
차디 찬 심해 속에
dans une abîme glaciale
푸른 꿈 묻어 두고
enterrant à jamais vos rêves bleus
꽃 같은 그대 향기
vos parfums semblables à une fleur
종달새 같은 그대 음성
vos voix semblables à des alouettes
끝끝내 들려 주지 못하고
jusqu’au bout ne pas pouvoir nous le faire entendre
삼월 하늘에 별이 되었는가
êtes - vous devenus une étoile dans le ciel du mars
미안하다 아들들아
pardon à nos fils
가슴을 치고 통곡해도
même si on se lamente frappant le cœur
형언할 수 없는 그대들의 서러움
de votre indescriptible tristesse
무엇으로 위로하랴
par quel moyen on peut se consoler
사랑한다고 보고 싶다고
on vous aime et vous nous manquez
그 말 한 마디 끝내 전하지 못하고
avant qu’on finisse cette phrase
피 눈물로 그대 가슴에 묻어야 하는
qu’on doit fermer dans nos coeurs avec nos larmes de sang
이 땅 어버이들의 처절한 심정을
savez le tragique sentiment des parents de cette terre qui doit vous enterrer
하늘도 땅도 알건만
au ciel et sur terre aussi connaître ceci quoique
하는 그대들은 알고나 있는가
vous , silencieux l’entendez aussi ?
조여오는 숨막힘에
difficile de respirer
그 얼마나 두려웠는지
oh combien être effrayé
캄캄한 암흑속에서
dans ce sombre abîme
얼마나 처절히 울부짖었는지
oh combien tragique étaient de tels pleurs
찢어지는 가슴으로
par ce cœur déchiré
피 토하는 심정으로
par ce sentiment qui fait vomit du sang
아파하고 애달퍼 했노라
souffrir de douleur vive
미안하다 아들들아
pardon à nos fils
꽃보다 곱던 그대 미소
plus que des fleurs vos beaux sourires
태양처럼 빛나던 드높은 기상
élévation d’espris comme un brillant soleil
푸르른 조국의 바다에서
dans la mer de la patrie frémissant
영원히 함께 하리니
nous y serons ensemble pour toujours
그대 영혼 머문 곳
ce lieu où votre âme reste
누구도 침범치 못하 성해가 될때까지
deviendra une mer sainte que personne ne peut envahir
그대들의 영혼 앞에 무릎 꿇고
devant votre âme, agenouillons
통곡하며 사죄하노니
demandons Pardons
분단된 조국을 용서하여라
pardonnez la patrie divisée
사랑하는 그대들을
nos fils aimés,
서럽게 서럽게 보내야 하는
vous laisser partir en pleurant pleurant dans la profonde tristesse
이 땅의 부모들을 용서 하여라
demandons de pardonner les parents impuissants de ce pays
poème de YounMW traduction par cev
Une grande fête émouvante au Palais de la Mutualité
Le 17 Oct. 2009
Les « Mongoliens » ont débarqué en Montgolfières en plein Paris.

Ces « Pas-beaux » (Babo) ont dansé, tambouriné toute la soirée « la joie de vivre ». Les vrais amis, les binômes ont été très nombreux. Michel et Bruno ont crée un cabaret « le monde à l’envers », en suggérant que cela doit être le monde à l’endroit, humain, tolérant, sans haine, sans guerre. Ils viennent d’un pays où la compétition n’existe pas. Ils vivent en effet dans le quartier appelé « Oubliette ». Ils ont mis 40 ans pour trouver une surface pour crier « ensemble nous vivrons la joie dense, puisée dans la force et l’humanité de l’esprit de Co-wins ».
Le message lancé ; Tout compte fait l’homme qui méprise est tout aussi fragile que ceux qu’il a méprisés, à cause de leurs handicapes. Le lendemain d’un deuil, quand il a perdu un proche, tout homme pense que la vie est si fragile, si illusoire comme une goutte d’eau sur un fil.
Ils étaient 150 figurants très heureux d’être sur scène, accompagnés d’un orchestre professionnel dirigé par Samy le jeune saxophoniste. Sébastien à la percussion secondé par Stéphane si heureux de jouer le tschembé avec les super prof.
Marina, "sœur de chemin neuf" a chanté pour l’Arche, les ‘Vrais Amis’… Quelle belle soirée exceptionnelle ! Si vous voulez en savoir davantage, avoir des détails, connectez vous au site www.och.fr qui fête ses 40 ans au service de la grande cause « fragiles-solides ».Vous y rencontrerez "la vraie Beauté d’âme, l’éternelle jeunesse », Marie Hélène, l’auteur de « Les lumières de Rencontre », co-fondatrice avec M. Jean Vannier. du Mouvement Foi et Lumière*
*Foi et Lumière compte 1500 communautés présentes dans 85 pays. Nous reviendrons longuement sur ce mouvement.
Voici un texte de Remerciements de Stéphane, le joyeux danseur sur la passerelle, au parvis de Notre Dame. Le lendemain de la soirée du Palais de Maubert Mutualité, Il a osé se faufiler à la fête sur le parvis Notre Dame avec sa danse d’art martiaux de 7 minutes denses, intenses, sur un air envoûtant, tout à fait différent, qui sonne un autre continent.
« Aujourd’hui la joie »
Je suis un ‘Lost Bird’, perdu d’avance d’après les brillants de ce monde. Le verdict : « Il y a rien à faire son intelligence est definitivement figée comme celle d’un débile mental. ne revez pas. »
Pourtant, J’ai un trésor dans mon cœur ; la grande joie, intarissable, belle comme un papillon bleu. Ma danse s’appelle « la Joie d’Aujourd’hui » pour la paix du monde. Elle est comme un ‘rosaire’ condensé.
Le monde me demande de vivre à l’écart, Apeuré, blessé par ce regard, je suis parti dans le désert, en volant haut dans le ciel autant que je le peux pour qu’ils ne me voient plus. Quelquefois le vent me repousse, et les nuages m’empêchent d’aller plus loin. Ça ne fait rien, Je plane en attendant que le nuage se dissipe. Je me relaxe, respire, laisse fondre mes chagrins dans la pluie torrentielle et une fois atteinte la sphère au dessus du nuage, je prends le courage d’envoyer un message aux pressés du monde.
‘ No Hate’ ; oui je suis un oiseau, « lost but No hate ,but Love », je ne connais pas le mot haine .il y a parait-il beaucoup d’homme brillants dans ce monde, beaucoup trop, puisqu’ils ont décidé de fabriquer des bombes.
J’ose étaler le drapeau du contre-courant tissé par les Grands Esprits d’aujourd’hui. Je les couvre, je le porte avec "ma joie d’aujourd’hui", de tout mon cœur.
Une force comme une audace m’a permis de me trouver en face de vous. Oui, je suis heureux d’être avec vous, en face de vous, ici, aujourd’hui. Je suis une petite sentinelle pour la paix, une petite fanfare de l’orchestre d’ « une autre vision »
Dansons ensemble. Que nos forces se réunissent pour un monde de Co-wins. Où les forts tendent la main et ont comme amis les petits perdus. Vous avez vu les mains de la Chapelle Sixtine. L’homme doit savoir tendre la main aux délaissés. Oui, nous pouvons vivre ensemble sans la haine de l’autre.
Dansons l’hymne de ‘Merci à toi’ qui sais danser la joie ici, et aujourd’hui.
« You Raise me up » ! Merci à Jean et à Marie Hélène, à vos 40 ans de combats pour nous !
Hommage à M. Kim Dae Jung.
Il sera un « Feuerstein » dans l’esprit de la jeune génération.
Le père de la démocratie en Corée du Sud, l’homme du dialogue intercoréen, nommé « Sunshine policy » vient de nous quitter le 18 Août 2009 à 13h 43.
Certains d’entre nous ont échangé des mails sur l’état de santé de M. kim Dae Jung depuis le 13 juillet, nous avons suivi étape par étape l’évolution de la maladie.
Depuis un mois, M. Kim Dae-Jung, l’ex- président (1998 – 2003), il errait entre un sommeil profond et quelques brefs instants d’éveil.
Chaque aggravation de sa santé chaque brève amélioration on été auscultées, analysées à la loupe dans les grands journaux ; les souhaits de prompte guérison de nombreuses personnalités se sont succédés.
Son entourage dit qu’il a été profondément choqué par le décès du Président Roh en mai dernier et le nuage qui a plane depuis, quelques mois sur les relations intercoréennes lui semblait définitif, annonciateur de catastrophes menaçant de s’abattre sur le pays. Il était désespéré et il était en colère
Une pneumonie avait nécessite son hospitalisation – Après une embolie pulmonaire il a été maintenu sous respiration artificielle. Puis il a du subir une trachéotomie, tout s’est accéléré irrémédiablement. De plus il était sous dialyse depuis 2003 et n’oublions pas son grand âge.
Il a été victime de plusieurs agressions physiques, des attentats sévères qui ont laissé des traces sur son physique.
Nous l’avons vu à Paris en l’an 2000 il boitait à cause d’une blessure a la jambe provoqué par un d’accident de voiture, un attentat camoufle peut être…C’était le président le plus controversé de tous. Etait-ce à cause de ses idées très avancées, de sa vision de l’avenir de la péninsule ?
Beaucoup se souviennent du kidnapping rocambolesque de Tokyo en 1973. Une histoire incroyable digne d’un James Bond !
En 1980 il était condamné à mort par le gouvernement militaire de l’époque après la manifestation sanglante du 18 mai. A cette époque, avec une poignée d’amis, nous avions essayé de lui apporter notre soutien et c’est déjà un miracle qu’il ait vécu jusqu’à 85 ans pensent ses amis.
Le 11 Juin dernier encore on a pu entendre son discours enflammé plein de contestations mais aussi d’humour bien qu’il soit cloue sur son fauteuil roulant. « Quelle force de caractère malgré son grand âge ! »
Il accordait encore une interview à la BBC le 10 juillet, 3 jours avant son hospitalisation. Il critiquait ouvertement l’injustice de la nouvelle donne politique surtout pour ce qui a trait aux relations intercoréennes, une nouvelle donne qui pourrait démolir tout son travail, le résultat de toutes les années consacrées a œuvrer pour le rapprochement.
Comme chacun de nous le sait, KDJ est un colosse, capable par son courage, sa force de conviction de soulever les masses souvent paralysées par la peur et la prudence. Il a su insuffler l’idée d’un possible réconciliation malgré l’Anti–communisme solidement ancré dans la pensée collective, le numéro 1 de la loi nationale sous le régime militaire.
Le pragmatisme n’y tenait aucune place. Il ne pouvait pas y avoir de dialogue intercoréen.
La Libre zone industrielle de Gaesung, le parloir du Mont Diamant… ces projets étaient inimaginables avant lui. Combien de familles séparées lui doivent la joie de brefs moments de retrouvaille ?

(Rencontre historique entre les présidents des deux Corées.)
Avant lui, on était éduqué, imbibé même par une idéologie de la guerre froide ; Le pays doit rester à jamais coupé en deux, coupé, dans la haine de l’autre. Tel était le credo et l’autre côté avait exactement la même attitude.
Il est l’homme qui a osé aller vers l’autre le premier. En 2000, nous avions fait un sondage sur ce sujet dans la communauté coréenne en Europe. 65% des sondés approuvaient son initiative. Nous avons dit oui, nous avons admiré sa réussite.
Tout compte fait, sa vie est un grand accomplissement, elle a été remplie de grands moments de bonheur. Par son inlassable enthousiasme, sa passion, et le courage qui l’a poussé à aller de l’avant à tout moment, il a posé une pierre angulaire que personne ne peut détourner.
L’histoire contemporaine de la Corée du Sud est marquée de façon indélébile par sa vision d’une Corée pour laquelle se dessine un avenir florissant sur l’échiquier international, dans une Asie pacifique ;
« J’ai vécu une vie pas facile du tout, durant mes luttes pour la démocratisation et pour ma vision de la réunification, j’ai frôlé la mort de près 4 fois. Six années j’ai été derrière les barreaux avec les tortures.
10 années en exil et en assignation en résidence quelquefois avec 500 policiers armes autour de ma résidence, il m’a fallut avaler beaucoup de pilules, d’humiliations diffamatoires on a fait de moi un espion rouge, un diable, on m’a collé une étiquette qui faisait fuir tout le monde.
J’ose dire que j’ai fait l’école de la patience et de l’endurance. J’en suis fier. S’il m’était accordé une autre vie, je parcourrais, je crois, le même chemin, j’engagerais le même combat…
Je voulais faire quelque chose pour ma patrie qui est coupée en deux injustement, et je voulais à tout prix la démocratie dans la partie du sud, celle où je vis.
Ce n’était pas ce que je j’allais devenir qui comptait, c’était agir selon ma conscience, guidé uniquement par l’amour de la société dans laquelle je vis. Nous avons une philosophie démocratique déjà dans notre histoire sans avoir cette appellation… » (Discours KDJ prononcé dans une conférence adressée a de jeunes étudiants vers 1990 publié en 1994 en coréen).
« Seule la mise en action de sa conscience et la participation peuvent sauvegarder la démocratie. » Démocratie arrachée au prix du sacrifice de nombreuses vies dans les année 70- 80.
Il y a un mois encore, le 15 juin, il a recommandé aux jeunes générations lors de sa dernière conférence d’agir selon leur conscience, car seul le passage à l’action pourrait servir la nation en difficulté. Il faut sauvegarder la démocratie dans le pays, cette démocratie obtenue par tant de sacrifices… selon le degré de courage, il faut au moins aller voter à toute élection. KDJ a travaillé jusqu’a ses dernières forces, poussé par la passion et le désir d’achever le travail commencé.
Il a servi la nation jusqu’au dernier moment de sa vie pour guider le pays dans une meilleure direction.
Son décès survenu ce jour contribuera à une meilleure entente entre les hommes.
C’est un destin consacre a la grande cause d’homme comme l’indique son nom qui signifie la grande masse du peuple.
Nous affichons des fleurs, des tournesols, tournées vers lui en images de nos sincères prières en masse, comme nous l’avons fait dans les années 1980, en bravant des dangers, même en plein Paris.

(Le depute Robert André Vivien lors d’une manifestation de soutient à Kim Dae Jung dans les années 80. - © autorisation préalable)
Il a servi. Nous aimerions souligner qu’il a été efficace pour redresser l’économie en crise nationale au commencement de son gouvernement en 1997. Il est nécessaire de relire « masse participation economy » cela pourrait nous donner des idées pour la crise qui secoue actuellement la planète.
Merci Président Kim,vous serez un Feuerstein !
Un désarmement Nucléaire total dans le monde est ce possible ?
Face à la prolifération nucléaire, l’Eglise appelle à un désarmement nucléaire total.
« La position de l’église a évolué. Durant la guerre froide, si l’église était opposée à l’utilisation de l’arme atomique, elle avait accepté son éventualité comme arme de dissuasion. Puis aux lumières des évolutions
géostratégique et des nouvelles manières des faire la guerre, elle a progressivement appelé à un désarmement total, universel, progressif, et surveillé. Le saint siège insiste sur le fait que l’arme nucléaire n’est plus un moyen adapté pour construire la paix, il est impossible de désinventer la bombe atomique. Comment agir. l’Eglise souhaite donner un signe de la possibilité pour les peuples de s’entendre, à partir de l’existence de la justice et du respect des droits de l’homme »
Paroles de Mgr Michel Dubost, l’Evêque d’Evry, président de Justice et de la Paix. (recueilli par F Mounier). La Croix.
En avril dernier à Prague le discours du Président Obama a annoncé sa volonté de relancer les négociations internationales auprès des grandes puissances possédant des armes de dissuasions en quantité.
Ces paroles sont une lueur d’espoir en ses temps tourmentés surtout pour ceux qui vivent tout près de fournaise.
Exaspéré, furieux, l’opinion internationale condamne à l’unanimité le nouvel essai d’arme nucléaire de la Corée du Nord, du 25 mai.
Pourtant Le monde entier se pose la question, comment faire reculer cette surenchère d’armement nucléaire ? Est on conscient du danger réel de cette escalade sans frein ? Peut on s’en sortir indemne ? L’ONU prépare les sanctions. On signe les PSI.
La situation est explosive, La sanction est la seule issue possible ?
Après 60 ans de tourmente. Cette Incapacité de dissuasion ?
Où est le fond du problème.
« Un garçon qui a 7000 billes exige à l’autre qui possède qu’un seul. Tu n’as pas de droit d’en avoir un, car tu est petit » Cette logique de persuasion ne fonctionne pas ?
Pourquoi ne pas Prendre le mal par la racine proposent les citoyens du monde de bonne foi. Revoir ce problème autrement, trouver un médiateur, un suédois ?
Evitez le pire de tous les scénarios demandent les mères de toute la planète.
Combien d’heures de travail, quelle somme d’énergie pour élever un enfant, voulez vous balayer un peuple entier pour le maintient d’ordre par la sanction ? Est ce le seul moyen de sortir de la crise économique ? Nous n’avons pas oublié le sortir de la crise de 1929 par une guerre.
N’oublions pas Hiroshima, et l’accident de Tchernobyl.
Vie ou mort d’un peuple entier est en jeu.
Il faut empêcher la surenchère de tension à tout prix. Nous nous prosternerons par terre mille fois par jour pour demander aux puissants du monde de revoir leur stratégie.
Non à l’affrontement. Nous demandons à l’Onu de prendre le mal à la racine avant d’entrer dans une logique de sanction.
Reponses à cet article:
Un désarmement Nucléaire total dans le monde est ce possible ?
par Mgr Olivier de Berranger le 2009-06-14 23:51:58
Oui, bien sûr, je souscris à ces paroles de Mgr Dubost, qui reprennent la doctrine bien connue de l’Eglise catholique sur les conditions de la paix dans le monde. Union de prière pour 우리 나라 !
Mgr Olivier de Berranger
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
« Il y a plus de larmes versées sur la terre qu’il y a d’eau dans l’océan ». *
« Un homme est passé par ici »**
Ce matin du 23 mai 2009, la Corée du Sud vit un Grand Chagrin !
Dans la ville de Bongha, à Séoul, et partout dans le pays les visages sont mouillés de larmes chaudes. Les gens ont perdu la parole.
Une petite note que le défunt a laissée dans l’ordinateur juste avant de partir en promenade matinale à 5h 15 explique qu’il ne s’agit pas d’une simple chute dans la montagne.
Fragilisé par les accusations de la presse, les interrogations humiliantes de la justice de droite, et le changement du regard des citoyens qu’il croisait, il a choisi un combat ultime mettant fin ainsi à son calvaire.
Ses valeurs bafouées, il se sentait responsable du malheur de son entourage, de sa famille. Il a choisi une « falaise ».
Avocat de métier, il a combattu courageusement pour la démocratie et les droits de l’Homme ; il a dialogué avec le Nord, il a essayé de changer le monde. Il a été élu député en 1988, président de la République en Décembre 2002. La bonne moralité était son arme politique, et l’honnêteté dans l’action politique sociale était sa devise.
Proche du peuple, adepte du franc-parler il reste, malgré ses défauts, le plus humain de tous les présidents. Il nous semblait qu’il était heureux dans sa nouvelle résidence à Bongha depuis sa retraite, travaillant aux champs avec les paysans.
Des milliers de Coréens se rendaient dans ce coin du Sud devenu un lieu de tourisme. Ils trouveront désormais une pierre tombale portant l’inscription : « Un homme est passé par ici » au lieu de son radieux sourire.
Un phénomène curieux, malgré tout le tapage des accusations, il reste l’homme politique le plus populaire en Corée, avec son côté un peu "Babo" politique. Il restera l’homme de conviction intègre, passionné, sincère, sans calcul et sans mesquineries dans le cœur de beaucoup de compatriotes.
Merci Président Roh d’avoir essayé la tâche si difficile du dialogue inter-coréen et d’une mutation politique malgré une série de graves problèmes dans un pays coupé et divisé. Vous vivrez désormais dans le cœur du peuple qui gardera en mémoire le rayonnement d’un homme exceptionnel. Nous croyons en votre grande sincérité honorable !
Toutes nos prières pour le défunt et nos souhaits pour que la force soit avec votre famille !
Tout homme qui a vécu un lynchage de médias dans sa vie accompagné d’interrogations judiciaires comprend cette souffrance atroce : humiliation, mépris, ricanements, les gens qui vous évitent dans la rue, l’abandon de ses amis, la solitude, l’exclusion… Une lente agonie commence si on n’est pas aidé par la force des prières.
* Bouddha ** Roh Mou Hyun La ville de Bongha se trouve au Sud Est du pays dans la provinde de Kyoungsang Namdo.
Chers Amis, vous pouvez écrire vos condoléances ci-dessous …
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
La belle histoire d’une coréenne à Aubervilliers
고마운 마음씨, 자랑스러운 한국인
C’est un non-fiction qui arrive en ce mois de Décembre comme un vrai cadeau de Noël.
Une belle histoire pour égayer nos pensées assombries par les crises de toutes sortes.
Les gestes gratuits, force morale sans calculs, comme ceux qui vont nous être racontés ont toujours sauvé l’humanité de grands désastres à chaque époque, ravivant la confiance affaiblie.
Ceux qui connaissent Marie Stella ne peuvent imaginer sa disposition de cœur, son courage en voyant sa silhouette plutôt frêle, son allure modeste. Pourtant, elle réussit à donner un nouveau souffle dans un mouroir, là où en fin de vie l’on se retrouve souvent très seul, même après avoir vécu pleinement et courageusement.
Ecoutons d’abord son récit avant d’entrer dans la discussion si nous considérons son attitude, qu’elle met en pratique depuis 6 ans déjà, comme un geste à saluer dans l’année 2008.
Cliquer ici pour lire le récit de Sœur Marie-Stella
yisa, 7 Déc. 2008
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
Une idée pour les étudiants Coréens à la recherche de petits boulos en France ?
Rencontres de l’emplois et de la formation
L’Espace Entreprises et Emploi propose une nouvelle session de rencontres de l’emploi et de la formation le 25 novembre 2008 salle Jacky Vauclair (entrée libre) : 14h30 – 16h : Atelier métiers - formations 16h – 18h30 : job en directQu’est-ce que les rencontres de l’emploi ?
Les rencontres de l’emploi et de la formation ont un double objectif :
faire découvrir un ou des métiers et les filières de formations correspondantes durant un atelier métiers
mettre en relation directe l’offre et la demande durant le « job en direct »
Ainsi, les Clamartois en recherche de projet professionnel et/ou d’emploi comme les professionnels peuvent avoir une réponse rapide, efficace à leurs demandes.
Les rencontres se déroulent sur un après-midi. L’atelier métiers et formations, animé par un membre de l’équipe de l’Espace Entreprises et Emploi, réunit des intervenants professionnels (entreprises, organismes de formation, salariés) présentant leurs fonctions et leurs métiers. Des temps d’échanges sont organisés entre chaque présentation thématique.
Le « job en direct » est organisé autour d’un buffet avec des « pôles » (recrutements / formations) réunissant des employeurs (entreprises, associations, employeurs particuliers) et organismes de formation proposant des offres. Cela permet de créer du lien de façon moins formelle et moins stressante pour les candidats.
Rencontres de l’emploi et de la formation du 25 novembre 2008
Les rencontres de l’emploi et de la formation du 25 novembre 2008 consacrées à l’accompagnement des personnes âgées et des personnes dépendantes porteront sur les métiers suivants :
aide soignante
auxiliaire de vie sociale
aide médico-psychologique
aide ménagère
Ce thème a été choisi pour trois raisons :
la demande est croissante, tant par les établissements privés, les prestataires de services que de la part des familles ;
la majorité des personnes suivies à l’EEE recherchant un emploi dans la filière, à domicile ou en structure, ne sont pas suffisamment informées des possibilités d’emplois, de formations ou ont une mauvaise connaissance des métiers ;
la ville de Clamart souhaite accompagner les personnes qui désirent se maintenir à domicile et, par ailleurs, l’EEE entend participer à l’action forte portée par le CCAS vis-à-vis des personnes âgées et des personnes handicapées.
Nous comptons sur chacun pour relayer l’information et rendez-vous nombreux le 25 novembre 2008 !
Messages de nos lecteurs
Voici une sélection de messages (140) reçus au retour de vacances de la part des fidèles lecteurs de notre site.« Il me reste encore une image ineffaçable du tremblement de terre en Chine, d’une mère ensevelie en couvrant son enfant de ses deux bras. »
« qu’ont apporté des manifestations si massives en Corée ? »
« Ma profonde et sincère compassion aux familles de soldats morts en Afghanistan qui nous rappellent une autre actualité de l’année dernière presque à la même période. La Corée tremblait, suspendue aux nouvelles venant de l’Afghanistan. »
« J’avais très grand plaisir à suivre les JO : les sportifs coréens sont merveilleux. Ils sont forts et tenaces dans l’esprit de compétition. Ces champions coréens, malgré les tempêtes politiques, ont déployé leur grand talent. Il s’agit d’un petit pays en taille et en nombre d’habitants mais les sportives sont exceptionnelles de grands niveau et donnent de l’espérance pour d’autres domaines aussi. Une Coréenne, l’haltérophile Jang Mi Ran a spécialement suscité l’admiration. »
« Alors on mange finalement la viande américaine en Corée sans problème ? demande un message électronique. Pourquoi est-ce que vous ne suggéreriez pas la viande française ? Nous avons une surproduction ici en France » et nos viandes sont sans problèmes.
« Alors la porte de Sung Rye est-elle réparée ? C’est très coréen : on n’en parle plus une fois la tempête passée. »
She just wished to see the sunrise !
A menacing heavy silence looms over the diamond mountains in korea. Geumgansan has been the sacred place for dialogue and reconciliation.
However, the two gunshots about 4:50 am July 11 fired at a South Korean tourist have thrust a dagger on our hearts.
A North Korean soldier said that the woman has entered a forbidden area of the mountain. During the eleven years in the past, similar cases have been treated differently : they would arrest and eventually release the wayward tourists. Then, how come such stiffness today ?
고인의 명복을빕니다 고귀한 당신의 희생이 새로운 화해의 제단이 되기를 빕니다
(May she rest in peace ! We wish your valiant and precious sacrifice may become a new altar of reconciliation !) In South Korea, many people have knelt and prayed for Mrs. Park Wang Ja, her family who have lost their mother and spouse, and for the country that experiences a new period of troubles.
Since the partition of the country 54 years ago, Korea has seen much of human tragedy and the number of victims reached thousands in that part of planet. Here we have a brand new victim added to an already long list. Between the North and South, a new abyss of misunderstanding has been created, a deep gulf, perhaps very difficult to fill, across the entire 39th parallel… Those who come here to Diamond Mountain are usually ones who wish to see disappearance of such confrontation.
Given the sociopolitical climate that has prevailed since beginning of the year, an inter-Korean political chill was foreseeable, but a veil of ill omen fell on a day when the Government of the South has expressed her willingness to resume the roadmap of accords signed by her predecessors. In the North, we understand that things do not work as they do in the South. An enormously deep gap has been created between the two societies that evolved in separate ways. For instance, a gigantic candlelight demonstration in the South, surely would be unimaginable on the other side where no one can express a free opinion in public as in a total democracy in the name of “national interest” and for the defense of freedom of assembly. The North is a different world that no one can fathom by any standard of the South. In the entire world, there has been very little nod of approval of the reconciliation movement of the two opponents of the peninsula. (Throughout the world, there have been a few applauds of approval on the reconciliation movement of the two opponents in the peninsula. ) In the past two decades leaders and the people of the North and South have worked to formulate a common language that would allow to accept (or even overcome) the actual situation. They even succeeded to come up with an agreement on June 15 2000 and October 4 2007.
And yet today, a woman who had no intention of harming the North was killed cold blooded in a unique tourist spot located in the border of the two countries. The North is however accepting the southern tourists ; in the past 11 years two million from the South Korea have visited this place to admire exceptional scenery and to silently pray for the peace. Was it a simple accident ? This woman strayed into a forbidden area searching a better place to see the sun rise ? Is it simply that a soldier panicked at that moment on that particular day ?
Calming down of the situation will require a simple action. The incident has to be totally clarified in order to ensure that no other similar case will follow. What was going through the head of the guard soldier ? Has he simply done a military task ? Or has he had a psychological fit, an unbearable surge of rage watching a tourist from South taking a morning stroll while on the other portion of peninsula his own people suffering famine that threatens millions ?
Our open letter does not wish to pose an arrogant interference.
It is just a prayer of people overseas throughout the world, far from home and who don’t cease to think of peace in the peninsula. It is a grand time to heal the wounds of partition. We are watching at all times and with keen interest for a tenable peace in the Korean peninsula, in this crossroad of the grand history of the Northeast Asia.
The summer brings forth a fruit of maturation. Isn’t this a grand time to conceive another roadway together ?
You are welcome to respond to this article.
Translated by H Hahk Kim, MD FACS FAAP Atlanta GA USA July 19, 2008
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
Elle voulait voir le lever du soleil
Un silence lourd de menaces règne sur les Monts Diamants en Corée.
Geumgansan est considéré comme un lieu sacré pour le dialogue et la réconciliation.
Mais les deux coups de feu tirés à 4 h 50 le 11 juillet sur une touriste sud-coréenne ont fait tomber un ‘glaive’ dans nos cœurs !
Un soldat du Nord a remarqué qu’elle était entrée dans la zone interdite sur la plage. Durant les onze années précédentes, des cas similaires étaient traités différemment : on arrêtait et ensuite on relâchait ces touristes imprudents. Alors, pourquoi un tel durcissement aujourd’hui ?
고인의 명복을빔니다 고귀한 당신의 회생이 새로은 화해의 재단이 되기를 빔니다
En Corée du sud, beaucoup de personnes sont tombées en prières pour Mme Park Wang Ja, pour sa famille qui a perdu une mère et une épouse et pour le pays qui traverse une nouvelle zone de turbulences.
Depuis 54 ans que dure cette partition, la Corée a connu beaucoup de tragédies humaines et les victimes se comptent par milliers dans ce coin de la planète. Et voici qu’une nouvelle victime vient s’ajouter à une liste déjà longue. Entre le Nord et le Sud, un abyme d’incompréhension s’est à nouveau creusé. Un fossé profond et peut-être plus difficile à combler que toute la frontière du 38e parallèle… Ceux qui viennent ici au Monts Diamants sont habituellement des partisans de la paix qui souhaitent voir la disparition de cette frontière.
Etant donné le climat socio-politique qui prévaut depuis le début de l’année, la crispation politique intercoréenne était prévisible, mais le rideau tombe comme par un mauvais hasard le jour où le Gouvernement du Sud exprime sa volonté de reprendre le chemin des accords signés par ses prédécesseurs.
Au Nord de la péninsule, nous savons que les choses ne fonctionnent pas de la même manière qu’au Sud. Un écart énorme se creuse entre les deux sociétés qui évoluent de manière différente. Les manifestations géantes aux chandelles comme au Sud ? Inimaginables bien-sûr dans l’autre partie de la péninsule où il n’est pas question de donner son opinion librement sur la place publique comme dans toute démocratie au nom de la raison d’Etat et de la défense de l’ensemble de la communauté. Le Nord est un autre monde que nous ne pouvons juger à l’aune des mêmes critères que le Sud.
Il y a peu, le monde entier avait applaudi le rapprochement entre les deux parties de la péninsule. Depuis deux décennies, les dirigeants et les peuples du Sud et du Nord ont essayé de parler un langage commun qui permette d’accepter (et de dépasser ? ) la situation actuelle. Ils ont même réussi à trouver un accord concrétisé le 15 juin 2000 et le 4 octobre 2007.
Et pourtant, aujourd’hui, une femme qui n’avait sans aucune intention de nuire au Nord a été abattue froidement dans un lieu touristique unique situé à la frontière entre les deux pays. Le Nord accepte pourtant les clients sudistes puisque depuis onze ans, deux millions de sud-coréens ont fréquenté cet endroit pour admirer un paysage exceptionnel et prier discrètement pour la paix. S’agit-t-il d’un accident ? Cette femme s’est égarée dans la zone interdite en cherchant le meilleur endroit pour voir le lever du soleil. Est-ce qu’un soldat a paniqué à un tel point ce jour-là seulement ?
La pacification de la situation devra passer par un geste simple.
Il faut clarifier la situation pour éviter que d’autres cas ne se reproduisent !
Que s’est t-il passé dans la tête du soldat de garde ? A-t-il simplement fait son devoir de militaire ? Ou a-t-il eu un trouble psychologique, une poussée de colère incontrôlable en voyant une touriste du Sud en promenade matinale alors que dans l’autre partie de la péninsule, sa patrie connaît une famine qui menace des millions des personnes ?
Notre lettre ouverte ne se veut pas une ingérence arrogante. C’est juste une prière, le cri du cœur d’un peuple d’outre-mer, dispersé dans le monde, loin de chez lui et qui ne cesse de penser à la paix dans la péninsule. Il est grand temps de soigner toutes les blessures de la partition. Nous observons tous les jours avec intérêt les signes d’une possible paix dans la péninsule coréenne, dans ce carrefour d’une grande histoire de l’Asie de Nord Est.
L’ETÉ apporte le fruit de la maturation… Ne serait-il pas temps de concevoir un autre chemin ensemble ?
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
Une coréenne dans la conquête spatiale
Un grand moment d’émotion à Séoul.
Plusieurs entre nous ont déjà lu cette annonce dans la presse : Le 8 Avril 2008, aujourd’hui à 13h 16 une jeune coréenne de, 29 ans, Yi So –Yeon , la première astronaute sud-coréenne s’envole dans l’espace vers Station Spatiale Internationale avec deux autres cosmonautes russes Serguei Volkov et Oleg Kononenko à bord d’un vaisseau Soyouz qui sera lancé depuis le cosmodrome de Baikonour, au Kazakstan. Elle y restera jusqu’au 19 Avril pour les expériences scientifiques à bord de ISS.
Elle serait le 49ème astronaute, 2ème asiatique lancée vers cette station spatiale ISS la station internationale située à la hauteur de 340km de la terre et qui tourne autour de la terre 15 fois par jour à une vitesse de 27.700Km/h.
Une histoire fascinante qui ressemble à un conte de fées.
Comment l’homme de la science a su construire un si grand complexe orbital ceci pour quel objectif, c’est une coopération russo-américaine exemplaire dans ce domaine.
118 personnes ont séjourné à cette station dont un touriste américain Dennis Tito qui a été bien satisfait de son voyage malgré le coût exorbitant.
Quel est l’objectif de la Corée qui investit dans ce pari d’un aller retour dans l’espace en empruntant un vaisseau d’un pays étranger ? Les frais de participation à ce voyage coûtent 26 millions de dollars en cette période de crise économique. Certains demandent pourquoi cette option ? A quoi cela peut servir pour une nation qui a tant d’autres préoccupations urgentes ? Ils souhaitent ouvrir la porte d’un autre domaine high-tech, qui fascine les jeunes générations.
Toutes nos félicitation pour la réussite personnelle de l’ astronaute Yi So- Yeun, qui a franchi les marches les plus hautes. Ce défi restera comme un symbole d’une grande importance pour les femmes coréennes qui ont su pousser silencieusement les murs des compétition réservés aux hommes. Cette méthode est dix fois plus efficace que toutes les réclamations des droits de femmes ! En réalisant une chose a laquelle d’autres n’aient même pas pensées elle prouve la capacité des femmes dans un domaine réservé aux hommes seulement.
Le fruits de son succès change le regard d’une société où les femmes sont toujours inférieures quoi qu’elle fassent.
Un autre message pourrait être vu pour certains qui le peuvent : Elle nous apporte un apaisement indéniable surtout dans cette période trouble en tension dans un paysage socio- politique tumultueux chargé de gros nuages dans les affaires intérieures comme les dossiers intercoréens. Ce voyage dans le ciel crée une trêve dans la guerre politique qui peut s’aggraver même après l’élection législative.
En tout cas, toute la population lève la tête vers le ciel pour détecter son lancement de rêves si différents de nos actualités. Depuis longtemps les gens n’ont plus de temps à regarder le ciel. Une tout autre dimension dans un autre espace, c’est une curiosité à découvrir.
Une dimension où l’immensité se joint à une petite présence qui est notre propre vie par un fils invisible. Elle nous apprendra une autre mesure, ainsi qu’une méthode de survie sous une autre pesanteur. Certes, ce voyage ne rapportera pas de grands contrats commerciaux dans immédiat, mais il propulsera des millions de nos jeunes vers l’envie d’un savoir scientifique et philosophique.
On peut espérer aussi ce changement d’optique pourrait influencer la décision de nos conflits L’explosion de catastrophes qui nous menace à chaque faille pourrait s’attarder ? Cet évènement est sans doute un bouquet de rêves « pour un monde meilleur » dans les actualités coréennes.
Yi So- Yeun a exprimé à la conférence de presse qu’elle souhaite être regardé par les deux parties de la Corée, dévoilant son souhait de paix dans la péninsule.
En regardant son exploit, nos politiques pourront apprendre le vrai sens du pragmatisme qui est plus que en vogue ; Les spationautes ajoutent à chaque voyage une autre pièce nécessaire pour leur complexe orbital, ils ne font pas le sens inverse en démolissant le travail des prédécesseurs à chaque nouveau voyage pour construire une autre station. La coopération avec l’autre équipe du précédent voyage est obligatoire ! Le pragmatisme, ne serait –t-il pas de prendre finalement « le sentier » battu par un prédécesseur en y ajoutant quelques modifications comme les scientifiques le font dans l’espace !
Si vous souhaitez suivre tous les nouvelles de notre astronautes Yi So–Yeun dans ISS jusqu’à son retour, vous pouvez consulter les sites : www.ytn.co.kr, ou www. sbs.co.kr.
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
Un nouveau Président entre dans l’histoire de la République de Corée du Sud.
M. Lee BM Lee a prêté le serment le 25 février devant le peuple qui l’a élu 19 décembre dernier.
Le Pragmatisme est son leitmotiv et envisage un bond spectaculaire pour l’Economie du pays. Nous, les amis de Co-wins d’outre mer lui souhaitons le bon vent pour sa politique économique dont la nécessité est imminente ! Qu’il arrive à atteindre à sa promesse électorale ; le 7% de croissance dépassant le 5% actuel. Espérons que la disparité que souffre des oubliés de la société soit améliorée. Espérons aussi la continuité de œuvres politiques menées par les deux précédents gouvernements, une grande urgence est la paix de la péninsule coréenne, sans quoi la prospérité ne se dessine pas surtout dans un pays divisé. Espérons aussi que les Coréens puissent conserver autant de liberté de paroles politiques que les cinq années passées. Aucun pays en Asie ne connaisse ce genre liberté que nous avons pu constater durant tout le long la période de campagne présidentielle.
Le peuple veillera à ce que les valeurs coréennes millénaires qui ne changent pas avec un régime politique ; surtout dans l’Education des jeunes esprits ; Honnête et fiabilité dans tous les manoeuvres étatiques et sociales, et le respect de l’autre tel est le grand axe des valeurs millénaires, Aujourd’hui se tient debout que sur la racine d’hier. (Kyeu Rae Eul )
우리정신문화는4341 년 을 살아온 선진 문화 임니다 선진 윈년은 오산 입니다
Réagir à cet article. | Imprimer cet article.
Peninsule coreenne : un « traite de paix et de prosperite » mais pour qui ?
par Severinus
Le jeudi 4 octobre 2007 restera-t-il dans les futurs manuels d’histoire comme une date importante : début du processus de réunification de la péninsule coréenne… fin de la guerre froide… ???
La « déclaration sur les progrès des relations Sud-Nord, de la paix et de la prosperité » est donc un premier pas vers une normalisation des relations entre les deux Corées et la fin d’un archaïsme géopolitique, héritier de la guerre froide…
Ce qui est étonnant c’est que le thème d’une coexistence de deux Etats remplace le thème de la réunification... On se croirait revenu dans les années 70 entre les USA et l’URSS à propos de l’Allemagne.
Si la réunification fait peur économiquement à la Corée du sud - et c’est compréhensible, le voile pudique jeté sur les problèmes de la Corée du nord en tant Etat (droits de l’homme, nomenklatura politique, absence de démocratie réelle, faillite économique...) montre une certaine Realpolitik de la part de beaucoup de personnes.
On voit transparaître dans ce sommet une volonté tant américaine que chinoise de faire de la péninsule coréenne, un lieu de non-affrontement idéologique (la Chine ne souhaite pas réactiver le processus de guerre froide à un an des JO et les EU se débattent dans des problèmes de leadership économique et politique dans une période électorale troublée pour la mouvance neo-conservatrice). Se réjouir est humain mais, comme Machiavel, permettez à un Français, observateur attentif de la Corée d’être dubitatif...
Mettons en garde les Coréens contre trop de joie... les Nord-Coréens et les Chinois ne sont pas des enfants de choeur... Kim jong-il n’est pas assez fou pour ne pas tirer profit de cette déclaration de paix... Car, ipso facto, elle consacre un fait... la coupure de la péninsule... Soit nous restons dans cette situation en attendant qu’une perestroïka à la chinoise entraîne une réunification, soit on affirme que la réunification reste le but ultime, laissant la population nord-coréenne comme un simple pion sur l’échiquier diplomatique asiatique...
Le règlement de la question nucléaire nord-coréenne et l’entrevue avec le président Roh prouve qu’à un an de l’élection présidentielle américaine et moins de trois de mois avant celles prévue à Séoul, les hiérarques nord-coréens ont décidé de revenir dans le jeu international. Pour paraître osé, une comparaison avec l’activité du colonel Kadhafi et son retour en fanfare dans le concert international, montre bien que chaque pays peut profiter du dérèglement géopolitique actuel ;
Sans être oiseau de mauvais augure, le « wait and see » doit être de mise… La situation tragique que vivent les nord-coréens, impose la prudence...
Nous recommandons à nos lecteurs de lire le chronique de M. Philippe Pons dans le Monde du 09 10 07 " Les atouts de la Corée du Nord, avant de répondre à cet invitation à la discussion.
Reponses à cet article:
Voici le commentaire de Pascal Bonifacel,directeur de l’IRIS ; qui résume tout à fait ce que je pense.
par SH Shin le 2007-12-10 21:40:14
"le sommet intercoréen est une excellente nouvelle,un immense succès pour la Corée du Sud qui montre que la voie du dialogue et de la ’Sunshinepolicy’ entamée en 1998 etait la bonne , ce sommet dresse le perspective de la fin d’un conflit qui avait été le plus sanglant de la guerre froide.... certes rien est définitif et un retour en arrière n’est pas à exclure, mais néanmoins ne faison pas la bonne bouche.....’article paru dans ’Lacroix du 23 oct me parait plus positive "si l’on veut changer la réalité, il faut partir de ce qu’il existe....
Je ne suis pas d’accord avec le scepticisme décrit par M. Séverinus.
par Jean-René Duchesne le 2007-12-09 01:17:45
Voici des raisons d’espérer au tour du sommet intercoréen.
Ces critiques de circonstance ne peuvent pas être ignorées, mais elles occultent le fait que le rapprochement intercoréen est le fruit d’une politique de long terme : le second sommet de l’histoire de la Corée, divisée depuis plus d’un demi siècle, n’est pas surgi du néant. En dix ans, plus d’un million et demi de Sud-Coréens ont visité les monts Kumgang au Nord. Les réunions de familles séparées se sont intensifiées. La République de Corée (Corée du Sud) est devenue le second partenaire commercial de la République populaire démocratique de Corée (Corée du Nord), où la zone industrielle de Kaesong, qui abrite des entreprises sud-coréennes, témoigne concrètement des réelles potentialités de coopération économique intercoréenne.
Lorsque, en août dernier, la Corée du Nord a été touchée par les plus graves inondations qu’elle ait connues depuis quarante ans, l’aide du Sud a manifesté la solidarité nationale coréenne, au-delà des clivages politiques. Car la solidarité intercoréenne est réciproque : en 1984, la Corée du Nord avait alors apporté une aide de 12 millions de dollars à la Corée du Sud, pour soutenir les populations coréennes sinistrées.
Dans ce contexte, la portée de l’accord intercoréen du 4 octobre 2007 dépasse celle de la déclaration du 15 juin 2000, signée à l’issue du premier sommet intercoréen, alors unanimement salué comme « historique », entre les deux dirigeants du Nord et du Sud.
L’objectif d’un accord de paix dans la péninsule, qui mettrait fin à l’état de guerre qui prévaut toujours depuis la signature de l’armistice en 1953, ne relève pas de la pure rhétorique. Depuis la fin de la guerre de Corée, des accrochages ont causé des dizaines de morts de part et d’autre, y compris depuis le lancement de la politique du rayon de soleil par le président Kim Dae-jung ; en Corée du Sud, la loi de sécurité nationale sanctionne toujours pénalement les Coréens qui entreraient en contact avec leurs compatriotes du Nord ; de part et d’autre de la ligne de démarcation, des millions de Coréens restent dans l’attente de pouvoir retrouver, un jour, ceux de leurs familles qui habitent de l’autre côté, avec lesquels ils ne peuvent toujours pas communiquer. Ultime vestige de la guerre froide, a ligne de démarcation reste une des zones les plus militarisées au monde. Enfin, tous les ans des exercices militaires conjoints sont organisés entre les troupes américaines et sud-coréennes, les secondes restant subordonnées à un commandement états-unien en cas de conflit.
Une des avancées essentielles de la déclaration du 4 octobre 2007 est non seulement d’avoir ouvert clairement la perspective d’un régime de paix permanent, mais aussi d’avoir instauré des mesures de confiance réciproques : des rencontres régulières entre responsables militaires et un cadre pour régler le contentieux maritime territorial intercoréen, à l’origine des accrochages meurtriers les plus récents.
Par ailleurs, la déclaration du 4 octobre 2007 dresse des perspectives de coopération économique concrètes : l’ouverture de nouvelles zones économiques spéciales au Nord ; le rétablissement de la liaison ferroviaire intercoréenne pour le transport de fret ; le lancement de nouveaux projets de coopération touristique, sur le modèle de celui conduit par Hyundai Asan dans les « monts de Diamant » depuis 1997. Jamais un accord intercoréen n’avait, par le passé, dressé un programme aussi complet en vue de réunifier la péninsule. Le sommet intercoréen d’octobre offre bien de sérieuses raisons d’espérer.
